Skip to main content

Rhetorical Analysis Body Paragraph: Language and Identity in Manuel Munoz's "Leave Your Name at the Border"

Read the excerpt from Manuel Munoz’s essay "Leave Your Name at the Border." Then, write a body paragraph similar to one you would write for an AP Language and Composition FRQ2 Rhetorical Analysis essay. Your paragraph should:

  • Begin with a topic sentence that includes a claim and identifies the rhetorical choice(s) you will analyze.
  • Include multiple short embedded quotes (no more than 6 words each) as evidence.
  • Provide at least twice as much commentary as evidence, analyzing how Munoz’s rhetorical choices impact or underscore his message or claim.
  • End with a concluding sentence that echoes your topic sentence and wraps up the paragraph.

Be sure your paragraph connects the rhetorical choice(s) to the overall purpose of the passage as a whole.

Group 1

Write a body paragraph analyzing one rhetorical choice Munoz makes in this passage to accomplish his purpose. Your paragraph should have a topic sentence with a claim and rhetorical choice, multiple short embedded quotes, at least twice as much commentary as evidence, and a concluding sentence that echoes the topic sentence.

Source 1.1

from Leave Your Name at the Border Manuel Munoz

When people ask me where I’m from, I say Fresno because I don’t expect them to know little Dinuba. Fresno is a booming city of nearly 500,000 these days, with a diversity—white, Mexican, African-American, Armenian, Hmong, and Middle Eastern people are all well represented—that shouldn’t surprise anyone. It’s in the small towns like Dinuba that surround Fresno that the awareness of cultural difference is stripped down to the interactions between the only two groups that tend to live there: whites and Mexicans. When you hear a Mexican name spoken in these towns, regardless of the speaker’s background, it’s no wonder that there’s an “English way of pronouncing it.”

I was born in 1972, part of a generation that learned both English and Spanish. Many of my cousins and siblings are bilingual, serving as translators for those in the family whose English is barely functional. Others have no way of following the Spanish banter at family gatherings. You can tell who falls into which group: Estella, Eric, Delia, Dubina, Melanie.

It’s intriguing to watch “American” names begin to dominate among my nieces and nephews and second cousins, as well as with the children of my hometown friends. I am not surprised to meet 5-year-old Brandon or Kaitlyn. Hardly anyone questions the incongruity of matching these names with last names like Truijillo or Zepeda. The English-only way of life partly explains the quiet erasure of cultural difference that assimilation has attempted to accomplish. A name like Kaitlyn Zepeda doesn’t completely obscure her ethnicity, but the half-step of her name, as a gesture, is almost understandable.

Spanish was and still is viewed with suspicion: always the language of the vilified illegal immigrant, it segregated schoolchildren into English-only and bilingual programs; it defined you, above all else, as part of a lower class. Learning English, though, brought its own complications with identity. It was simultaneously the language of the white population and a path toward the richer, expansive identity of “American.” But it took getting out of the Valley for me to understand that “white” and “American” were two very different things.

Something as simple as saying our names “in English” was our unwittingly complicit gesture to trying to blend in. Pronouncing Mexican names correctly was never encouraged. Names like Daniel, Olivia, and Marco slipped right into the mutability of the English language….

Ours, then, were names that stood as barriers to a complete embrace of an American identity, simply because their pronunciation required a slip into Spanish, the otherness that assimilation was supposed to erase….

My stepfather’s experience with the Anglicization of his name—Antonio to Tony—ties into something bigger than English. For him, the erasure of his name was about difference and subservience. Becoming Tony gave him a measure of access as he struggled to learn English and get more fieldwork.

This isn’t to say that my stepfather welcomed the change, only that he could not put up much resistance. Not changing put him at risk of being passed over for work. English was a world of power and decisions, of smooth, uninterrupted negotiation. There was no time to search for the right word while a shop clerk waited for him to come up with the English name of the correct part needed out in the field. Clear communication meant you could go unsupervised, or that you were even able to read instructions directly off a piece of paper. Every gesture made toward convincing an employer that English was on its way to being mastered had the potential to make a season of fieldwork profitable.

It’s curious that many of us growing up in Dinuba adhered to the same rules. Although as children of farm workers we worked in the fields at an early age, we’d also had the opportunity to stay in one town long enough to finish school. Most of us had learned English early and splintered off into a dual existence of English at school, Spanish at home. But instead of recognizing the need for fluency in both languages, we turned it into a peculiar kind of battle. English was for public display. Spanish was for privacy—and privacy quickly turned to shame.

The corrosive effect of assimilation is the displacement of one culture over another, the inability to sustain more than one way of being. It isn’t a code word for racial and ethnic acculturation only. It applies to needing and wanting to belong, of seeing from the outside and wondering how to get in and then, once inside, realizing there are always those still on the fringe.

When I went to college on the East Coast, I was confronted for the first time by people who said my name correctly without prompting; if they stumbled, there was a quick apology and an honest plea to help with the pronunciation. But introducing myself was painful: already shy, I avoided meeting people because I didn’t want to say my name, felt burdened by my own history. I knew that my small-town upbringing and its limitations on Spanish would not have been tolerated by any of those students of color who had grown up in large cities, in places where the sheer force of their native languages made them dominant in their neighborhoods.

It didn’t take long for me to assert the power of code-switching in public, the transferring of words from one language to another, regardless of who might be listening. I was learning that the English language composed new meanings when its constrictions were ignored, crossed over or crossed out. Language is all about manipulation, or not listening to the rules.

When I come back to Dinuba, I had a hard time hearing my name said incorrectly, but I have an even harder time beginning a conversation with others about why the pronunciation of our names matters. Leaving a small town requires an embrace of a larger point of view, but a town like Dinuba remains forever embedded in an either/or way of life….

My name is Manuel. To this day, most people cannot say it correctly, the way it was intended to be said. But I can live with that because I love the alliteration of my full name. It wasn’t the name my mother, Esmeralda, was going to give me. At the last minute, my father named me after an uncle I would never meet. My name was to have been Ricardo. Growing up in Dinuba, I’m certain I would have become Ricky or even Richard, and the journey toward the discovery of the English language’s extraordinary power in even the most ordinary of circumstances would probably have gone unlearned.

Manuel Munoz, "Leave Your Name at the Border" (New York Times, 2007)

Question 1a

Essay

Compose a body paragraph analyzing one rhetorical choice Munoz makes in "Leave Your Name at the Border" to accomplish his purpose. Your paragraph must include:

  • A topic sentence with a claim and a rhetorical choice.
  • Multiple short embedded quotes (no more than 6 words each) as evidence.
  • At least twice as much commentary as evidence, analyzing how Munoz’s rhetorical choices impact or underscore his message or claim.
  • A concluding sentence that echoes the topic sentence and wraps up the paragraph.

Teach with AI superpowers

Why teachers love Class Companion

Import assignments to get started in no time.

Create your own rubric to customize the AI feedback to your liking.

Overrule the AI feedback if a student disputes.

Other English Language Assignments

11/13 Selfie's Argument11/21 "A Black Student was Suspended for his Hairstyle..." Rhetorical Analysis2008 AP® English Language and Composition Free-Response Question on Corporate Sponsorship in Schools2008 AP® English Language and Composition Free-Response Question on Corporate Sponsorship in Schools 2008 AP English Language & Composition Rhetorical Analysis Prompt2009 Q3 Adversity2010 Open Argument: Role of Humorists2010 Q3 Humor2011B Q3 Freedom and Safety2014 Q3 Creativity2015 AP Lang & Comp Rhetorical Analysis2016 Rhetorical Analysis for Margaret Thatcher2018 Rhetorical Analysis--Madeleine Albright2018 Synthesis--Eminent Domain2019 Argument Essay2019 Rhetorical Analysis2019 Synthesis Essay2019 Synthesis--Wind Farms2022 AP Language Synthesis: STEM Education Initiatives2022 AP Synthsis: The Value of STEM Education Initiatives2022 AP Synthsis: The Value of STEM Education Initiatives (copy)2022 Rhetorical Analysis: Sonia Sotomayor 2022 Synthesis Essay - STEM2023 AP Lang Argument2023 Favorite Memories2024 ARG Kingston2024 Set 2 Rhetorical Analysis2025 AP Language Rhetorical Analysis: David Treuer's 'Rez Life'2025 Argument Prompt AP English Language and Composition Set 12025 Set 2 Open Argument: Amanda Gorman and Optimism2025 Synthesis (Set 1): Space Junk2025 Synthesis (Set 2): GPS2. Is Taylor Swift Overrated? An Analysis of Her Impact and Criticism3.25 Synthesis: Mobile Food Service (2.A, 4.A, 4.B) (copy)4.04 Synthesis Timed Writing4.08 Rhetorical Analysis Timed Writing4.12 Argumentative Timed Writing8 Parts: FireAbigail Adams letter analysisAbsent Students Only: Analyzing Krakauer's Perspective on Chris McCandlessAICE English Language AS - MidtermAI Technologies"America Needs Its Nerds" AP Lang RA (2008)American Revolutionary War Figure Essay AssignmentAnalysis 2.0 of Paul Bogard's Argument on Preserving Natural DarknessAnalysis of Lahiri's Argument on Food, Traditions, and CultureAnalysis of Li Bai's 'Quiet Night Thought'Analysis of Madeleine Albright's Commencement SpeechAnalytical EssayAnalyzing Krakauer's Perspective on Chris McCandless